WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:183265,LOCAL:00:00:00.000

00:00:04.400 --> 00:00:07.366
NGƯỜI DẪN ĐẦU

00:00:07.666 --> 00:00:13.600
Tôi muốn tạo ra một môi trường có nhiều
cơ hội làm việc cho người khuyết tật hơn.

00:00:14.466 --> 00:00:19.200
Mục tiêu là giúp họ phát huy tiềm năng
để tự mình có công ăn việc làm.

00:00:19.966 --> 00:00:27.933
Thay vì đơn thuần giúp đỡ,
tôi muốn cùng nhau giải quyết vấn đề.

00:00:28.500 --> 00:00:33.766
Doanh nhân phát triển cộng đồng
Ishikawa Naohito

00:00:35.200 --> 00:00:38.866
Sri Lanka, một quốc đảo ở Ấn Độ Dương.

00:00:41.300 --> 00:00:45.466
Ở bờ Tây là Colombo, thành phố lớn nhất
kiêm trung tâm kinh tế của đất nước.

00:00:51.666 --> 00:00:54.666
Tại một con ngõ nhỏ
ở trung tâm thành phố có một căn nhà.

00:00:57.533 --> 00:00:59.200
Mỗi sáng lúc 8:00,

00:00:59.233 --> 00:01:02.066
sẽ có những người khiếm thị
đến đây làm việc.

00:01:08.300 --> 00:01:10.233
Xin chào.

00:01:11.066 --> 00:01:12.666
Đó là một tiệm mát-xa.

00:01:13.066 --> 00:01:15.633
Nhân viên bao gồm
bảy chuyên viên và vài học viên,

00:01:15.700 --> 00:01:18.300
tất cả đều là người khiếm thị.

00:01:24.600 --> 00:01:27.666
Đã đến giờ mở cửa
và khách hàng bắt đầu đến.

00:01:28.833 --> 00:01:31.933
Tiệm này chủ yếu phục vụ
dân Sri Lanka trung lưu và thượng lưu,

00:01:31.966 --> 00:01:34.033
cùng với người ngoại quốc thường trú,

00:01:35.500 --> 00:01:38.433
và một số du khách
biết đến tiệm qua mạng Internet.

00:01:47.500 --> 00:01:50.066
Các chuyên viên dùng bàn tay và ngón tay

00:01:50.100 --> 00:01:51.933
để xoa bóp huyệt đạo cho khách hàng,

00:01:51.966 --> 00:01:54.666
giúp họ giảm bớt mệt mỏi
và những vấn đề thể chất khác.

00:01:56.833 --> 00:01:58.933
Kỹ thuật của họ dựa trên "shiatsu",

00:01:58.966 --> 00:02:01.966
một phương pháp bắt nguồn từ Nhật
khoảng 100 năm trước.

00:02:06.033 --> 00:02:07.933
Cảm giác thế nào à? Rất thích.

00:02:07.966 --> 00:02:13.300
Tôi thích lực nhấn và cách mát-xa của họ.

00:02:13.366 --> 00:02:17.966
Rất tốt, vì họ nhạy cảm
hơn người bình thường

00:02:18.000 --> 00:02:19.500
vì không nhìn được.

00:02:19.533 --> 00:02:23.466
Vậy nên họ quen hơn với việc
tập trung vào các giác quan khác.

00:02:25.200 --> 00:02:27.266
Xã hội Sri Lanka có một quan điểm là

00:02:27.300 --> 00:02:30.366
người khiếm thị không thể làm việc.

00:02:30.400 --> 00:02:35.066
Đa số sống với gia đình và có
rất ít cơ hội để hòa nhập với xã hội.

00:02:41.466 --> 00:02:43.300
Nhưng ở tiệm này, họ có thể làm việc

00:02:43.500 --> 00:02:47.033
và thậm chí kiếm được
khoảng 330 đô Mỹ mỗi tháng,

00:02:47.100 --> 00:02:48.933
cao hơn thu nhập trung bình cả nước.

00:02:54.300 --> 00:02:59.000
Đây là một cơ hội rất quý giá
với chúng tôi vì những nơi khác

00:02:59.033 --> 00:03:04.733
không thể thuê chúng tôi
do là người khuyết tật.

00:03:04.800 --> 00:03:10.833
Tôi thích công việc này vì càng chăm chỉ
thì tôi càng kiếm được nhiều tiền.

00:03:12.333 --> 00:03:14.400
Tiệm mát-xa được mở ra vào năm 2012,

00:03:14.433 --> 00:03:18.300
bởi anh Ishikawa Naohito, người đứng đầu
một tổ chức phi lợi nhuận của Nhật.

00:03:24.200 --> 00:03:28.400
Lương cao là một khía cạnh trong
nguyên tắc cốt lõi của tổ chức của tôi.

00:03:30.900 --> 00:03:35.066
Chúng tôi gọi các hoạt động kinh doanh
của mình là "thương nghiệp cộng đồng".

00:03:35.133 --> 00:03:37.066
Chúng không phải hoạt động phúc lợi.

00:03:37.133 --> 00:03:44.933
Nhiều người nói rằng
bắt người khiếm thị làm việc là sai trái.

00:03:44.966 --> 00:03:49.833
Nhưng việc chúng tôi đang làm đây
không phải là lợi dụng họ.

00:03:49.866 --> 00:03:56.100
Mục tiêu là giúp họ phát huy tiềm năng
để tự mình có công ăn việc làm.

00:03:56.133 --> 00:03:59.633
Đó chính là môi trường
mà chúng tôi hướng tới.

00:03:59.700 --> 00:04:04.300
Hy vọng chúng tôi có thể
thay đổi quan điểm của xã hội.

00:04:06.633 --> 00:04:10.666
Ở Nhật, anh Ishikawa từng học
tại một trường đại học nông nghiệp.

00:04:11.200 --> 00:04:13.300
Anh đến Sri Lanka vào năm 2002

00:04:13.333 --> 00:04:16.333
làm tình nguyện qua một chương trình
của chính phủ Nhật.

00:04:19.266 --> 00:04:23.033
Sau trận động đất và sóng thần
năm 2004 ở Ấn Độ Dương,

00:04:23.066 --> 00:04:25.666
anh quyết định ở lại
lâu hơn dự định ban đầu

00:04:25.700 --> 00:04:29.500
để hỗ trợ các hoạt động phục hồi
và thành lập một tổ chức phi lợi nhuận.

00:04:32.066 --> 00:04:36.666
Nhưng trong quá trình thực hiện viện trợ,
anh bắt đầu thấy lo ngại.

00:04:40.266 --> 00:04:48.800
Sau khi chúng tôi cung cấp viện trợ,
rất nhiều nạn nhân chỉ giậm chân tại chỗ.

00:04:48.833 --> 00:04:53.666
Họ đã quen với việc được giúp đỡ
nên vẫn tiếp tục dựa dẫm vào chúng tôi.

00:04:53.700 --> 00:04:56.600
Chúng tôi nhận được rất nhiều yêu cầu.

00:04:56.633 --> 00:05:03.366
Chúng tôi bắt đầu hoài nghi rằng
mình không đem lại tiến triển thực sự nào.

00:05:03.433 --> 00:05:08.700
Nếu chỉ viện trợ thuần túy
thì làm sao thoát khỏi vòng luẩn quẩn này?

00:05:08.733 --> 00:05:14.133
Thay vì đơn thuần giúp đỡ,
tôi muốn cùng nhau giải quyết vấn đề.

00:05:14.166 --> 00:05:18.566
Vì vậy, tôi quyết định
hướng tới những dự án kiểu đó.

00:05:19.933 --> 00:05:22.566
Anh quyết tâm xây dựng
thương nghiệp cộng đồng

00:05:22.600 --> 00:05:24.600
bằng cách làm việc với người Sri Lanka.

00:05:28.333 --> 00:05:31.166
Anh đã làm quen với một số người khiếm thị

00:05:31.200 --> 00:05:32.333
đang sống chật vật.

00:05:32.766 --> 00:05:35.100
Anh nhận ra rằng dạy họ kỹ thuật xoa bóp

00:05:35.133 --> 00:05:38.433
là vừa cho họ một nghề lương cao
vừa mở rộng cuộc sống của họ,

00:05:38.500 --> 00:05:40.966
và đem lại lợi ích cho cả hai phía.

00:05:45.300 --> 00:05:48.500
Anh đã nhờ ông Sasada Saburo,
một chuyên viên shiatsu người Nhật,

00:05:48.533 --> 00:05:50.166
đào tạo họ.

00:05:52.600 --> 00:05:55.433
Ông Sasada từng giảng dạy
ở Ấn Độ và Malaysia.

00:05:55.800 --> 00:05:58.966
Các học viên Sri Lanka
rất được ông khích lệ,

00:05:59.000 --> 00:06:01.000
vì chính ông cũng là người khiếm thị.

00:06:06.366 --> 00:06:11.000
Một trong những học viên đầu tiên
là anh Rumesh Thanuka, đến từ nông thôn.

00:06:12.033 --> 00:06:16.266
Anh bẩm sinh có một ngón tay thừa
và mất gần hết thị lực vào năm 15 tuổi

00:06:16.300 --> 00:06:18.566
do một bệnh về hệ thần kinh.

00:06:19.300 --> 00:06:23.200
Anh gặp anh Ishikawa năm 23 tuổi,
khi đang học nghề.

00:06:23.966 --> 00:06:26.900
Mười hai năm sau,
anh có thu nhập cao nhất tiệm

00:06:26.933 --> 00:06:29.900
với mức lương hàng tháng
lên tới 500 đô la.

00:06:33.966 --> 00:06:41.533
Tôi biết anh ấy làm được.

00:06:41.566 --> 00:06:45.700
Vì thế tôi đã chiêu mộ anh ấy.

00:06:45.766 --> 00:06:50.966
Tôi cứ tưởng là sẽ khó lắm
vì tôi có một ngón tay thừa.

00:06:51.000 --> 00:06:54.333
Nhưng tôi vẫn thử
và nhận ra là tôi làm được.

00:06:54.400 --> 00:07:00.733
Ngoài bố mẹ, anh Ishikawa là
người quan trọng nhất đời tôi.

00:07:02.500 --> 00:07:06.333
Năm 2016, tiệm mát-xa gặp khủng hoảng lớn.

00:07:06.933 --> 00:07:10.900
Một quản lý dụ dỗ các nhân viên rằng
anh Ishikawa đang lợi dụng họ.

00:07:11.566 --> 00:07:14.400
Các nhân viên quyết định
đồng loạt nghỉ việc.

00:07:21.900 --> 00:07:24.700
Anh Rumesh là người duy nhất ở lại.

00:07:26.900 --> 00:07:34.333
Tôi không biết làm gì nếu rời đi.
Lúc đó quả là đáng sợ.

00:07:34.400 --> 00:07:41.366
Tôi đã nói chuyện với bố mẹ
rồi quay lại đây.

00:07:41.433 --> 00:07:45.866
Bố tôi đi cùng tôi.

00:07:45.933 --> 00:07:53.833
Ông ấy nói anh Ishikawa là người tốt
và bảo tôi tiếp tục làm việc ở đây.

00:07:53.900 --> 00:08:00.266
Nếu anh ấy không ở lại
thì tiệm đã phải đóng cửa rồi.

00:08:00.333 --> 00:08:07.466
Ngày hôm đó,
quyết tâm của tôi bùng cháy lần nữa.

00:08:07.500 --> 00:08:14.333
Tôi thề sẽ tiếp tục cố gắng xây dựng
một doanh nghiệp thành công.

00:08:16.866 --> 00:08:18.500
Giờ là 8:00 sáng.

00:08:21.266 --> 00:08:25.900
Chuyên viên mát-xa Priyantha Kosala
rời tiệm một mình.

00:08:29.900 --> 00:08:31.966
Để quảng bá tên tuổi của tiệm,

00:08:32.000 --> 00:08:36.000
anh Ishikawa sắp xếp dịch vụ
mát-xa tại chỗ ở một số công ty.

00:08:38.333 --> 00:08:41.500
Việc này cũng giúp
các nhân viên khiếm thị của anh có cơ hội

00:08:41.533 --> 00:08:43.933
mở rộng phạm vi đi lại hơn bình thường.

00:08:44.400 --> 00:08:47.300
Anh chủ định không cử ai đi kèm họ.

00:08:56.166 --> 00:08:59.433
Anh Kosala đã đến văn phòng
của một công ty logistics lớn

00:08:59.466 --> 00:09:01.266
và được một nhân viên dẫn đường.

00:09:05.533 --> 00:09:08.366
Sau khi tìm hiểu về anh Ishikawa
và các hoạt động của họ,

00:09:08.433 --> 00:09:11.266
giám đốc công ty này
đã mở phòng mát-xa ở công ty

00:09:11.300 --> 00:09:13.133
để làm phúc lợi cho nhân viên.

00:09:17.366 --> 00:09:20.200
Họ có thể đặt lịch trong giờ làm việc.

00:09:25.566 --> 00:09:27.666
Mỗi phiên mát-xa chỉ dài 15 phút

00:09:27.700 --> 00:09:29.966
vì đang trong giờ làm việc.

00:09:30.833 --> 00:09:34.766
Việc mát-xa tập trung vào các vùng
đặc biệt căng thẳng hoặc mệt mỏi.

00:09:39.733 --> 00:09:43.566
Cũng như anh Rumesh, anh Kosala
là một chuyên viên mát-xa kỳ cựu.

00:09:43.833 --> 00:09:46.233
Anh ấy tham gia cùng chúng tôi
ngay từ đầu.

00:09:48.833 --> 00:09:57.133
Những buổi mát-xa này cho phép tôi
đi làm xa và gặp gỡ nhiều khách hàng.

00:09:58.700 --> 00:10:00.666
Đây là giám đốc công ty này.

00:10:04.566 --> 00:10:07.866
Các nhân viên của tôi đều rất cảm kích.

00:10:07.933 --> 00:10:14.066
Ở Sri Lanka, không có nhiều việc làm

00:10:14.100 --> 00:10:18.000
dành cho người khiếm thị.

00:10:18.066 --> 00:10:25.300
Chính nhờ những công việc thế này
mà tất cả người dân nước tôi

00:10:25.333 --> 00:10:31.933
đều có cơ hội làm việc.

00:10:35.666 --> 00:10:38.533
Anh Kosala từng trắc trở trong công việc.

00:10:40.266 --> 00:10:43.333
Năm 2016, anh cũng là
một trong những nhân viên

00:10:43.366 --> 00:10:47.366
nghi ngờ mình bị anh Ishikawa bóc lột
và quyết định nghỉ việc.

00:10:49.733 --> 00:10:58.466
Tôi tìm được việc ở một tiệm mát-xa khác
nhưng lương không cao lắm.

00:10:58.500 --> 00:11:06.133
Tôi cảm thấy mình đã bỏ rơi anh Ishikawa
nên một thời gian sau đã trở lại đây.

00:11:06.200 --> 00:11:16.000
Anh ấy không để bụng mà vẫn nhận lại tôi.
Nhờ thế, tôi nhận ra anh ấy tốt thế nào.

00:11:19.733 --> 00:11:23.433
Đang là đầu tháng 10
và hôm nay là ngày lễ của Sri Lanka.

00:11:26.066 --> 00:11:29.633
Anh Ishikawa sẽ cùng
về thăm quê với anh Rumesh.

00:11:33.333 --> 00:11:35.566
Nơi đó cách Colombo 90 phút lái xe.

00:11:36.200 --> 00:11:40.466
Anh Ishikawa về thăm bố mẹ anh Rumesh
sau khoảng hai năm không gặp.

00:11:47.333 --> 00:11:50.133
Họ tin tưởng anh đến mức
cho con trai đi làm với anh

00:11:50.166 --> 00:11:51.833
ở tận Colombo xa xôi.

00:11:55.866 --> 00:11:57.633
Anh được chào đón rất nồng nhiệt.

00:12:00.300 --> 00:12:02.466
Anh Rumesh đỡ đần tài chính cho gia đình

00:12:02.500 --> 00:12:05.000
bằng cách gửi về nhà
phần lớn số tiền kiếm được.

00:12:07.833 --> 00:12:15.500
Nhờ anh Ishikawa mà con trai chúng tôi
có đủ khả năng cáng đáng gia đình.

00:12:15.533 --> 00:12:18.666
Chúng tôi rất biết ơn.

00:12:20.666 --> 00:12:22.666
Chuyến đi này còn có một lý do khác.

00:12:23.433 --> 00:12:27.100
Anh Rumesh đi cùng người chị gái
đã chăm sóc anh từ hồi còn nhỏ.

00:12:29.500 --> 00:12:31.533
Họ cùng đến thăm một căn nhà

00:12:31.566 --> 00:12:34.933
mà anh Rumesh đang xây
cùng vợ chồng chị gái.

00:12:37.733 --> 00:12:40.133
Anh Ishikawa muốn xem tiến độ xây dựng.

00:12:46.566 --> 00:12:49.533
Kế hoạch của anh Rumesh là
mở một tiệm mát-xa tại nhà,

00:12:49.600 --> 00:12:52.400
để anh chuyển về sống
và làm việc cùng bố mẹ.

00:12:57.700 --> 00:13:04.833
Với căn nhà đang xây này, tôi hi vọng
sẽ được về sống cùng và chăm sóc bố mẹ.

00:13:04.866 --> 00:13:10.266
Và tôi muốn đưa công việc của mình
lên một đẳng cấp mới.

00:13:10.333 --> 00:13:18.966
Xã hội dường như cho rằng
những người khiếm thị đều bất lực.

00:13:19.000 --> 00:13:22.900
Nhưng tôi và các đồng nghiệp
đang chứng minh chúng tôi có thể làm gì.

00:13:22.966 --> 00:13:29.666
Tôi rất vui vì điều đó.

00:13:33.733 --> 00:13:36.633
Anh Ishikawa nghĩ gì
về dự án của anh Rumesh?

00:13:38.566 --> 00:13:46.000
Từng có thời gian, anh ấy phải dựa vào
mọi người. Gia đình, hàng xóm, v.v.

00:13:46.066 --> 00:13:53.066
Nhưng giờ, anh ấy là
chỗ dựa của người khác.

00:13:53.100 --> 00:13:58.633
Tôi rất vui khi được
chứng kiến thay đổi này.

00:14:00.533 --> 00:14:03.466
Maharagama là vùng ngoại ô của Colombo.

00:14:07.400 --> 00:14:09.966
Anh Ishikawa sống trong
một căn hộ tầng hai ở đây.

00:14:12.733 --> 00:14:16.333
Anh kết hôn với một phụ nữ Sri Lanka
và có một cậu con trai ba tuổi.

00:14:16.833 --> 00:14:19.766
Vợ anh hành nghề y học cổ truyền
"Ayurveda".

00:14:21.666 --> 00:14:27.666
Tôi đã sống ở Sri Lanka một thời gian

00:14:27.700 --> 00:14:33.166
nhưng vẫn có nhiều điều không hiểu.

00:14:33.233 --> 00:14:42.766
Vợ tôi cho tôi
rất nhiều lời khuyên hữu ích.

00:14:42.833 --> 00:14:47.200
Anh ấy cắm đầu vào làm việc
đến quên cả ăn uống.

00:14:47.233 --> 00:14:50.666
Tôi chỉ ước anh ấy biết
giữ gìn sức khỏe hơn.

00:14:50.733 --> 00:14:56.800
Đôi khi anh ấy bận đến mức tôi phát bực.

00:14:56.866 --> 00:15:04.800
Nhưng anh ấy cũng biết nghỉ để dỗ tôi.

00:15:04.866 --> 00:15:11.400
Cô ấy thường nói chúng tôi sẽ chia tay

00:15:11.433 --> 00:15:15.300
nếu cô ấy là người Sri Lanka bình thường.

00:15:15.333 --> 00:15:20.966
Vậy chắc là cô ấy không bình thường rồi!

00:15:23.666 --> 00:15:27.033
Anh Ishikawa đã ở Sri Lanka được 23 năm.

00:15:31.700 --> 00:15:33.833
Tại sao anh lại chọn nơi đây làm nhà?

00:15:37.800 --> 00:15:42.933
Tôi tình cờ đến đây
và gặp được đủ mọi kiểu người.

00:15:42.966 --> 00:15:49.000
Ở đây có những điều tôi muốn đạt được.
Vì vậy chắc là tôi còn ở đây lâu nữa.

00:15:49.033 --> 00:15:57.466
Sri Lanka thường được khen là
một đất nước thú vị nên ghé thăm.

00:15:57.500 --> 00:16:04.266
Người dân ở đây rất thân thiện và chu đáo.

00:16:04.300 --> 00:16:12.833
Nhưng làm việc ở đây thì khác.
Tiền bạc thay đổi con người.

00:16:12.900 --> 00:16:20.133
Tôi từng gặp những lúc rất khó khăn.
Nhưng tôi cố gắng không chìm đắm vào đó.

00:16:22.366 --> 00:16:26.033
Bất chấp những vấn đề trong quá khứ,
anh Ishikawa muốn tiến về phía trước

00:16:26.066 --> 00:16:28.833
và chung tay góp sức
với người dân Sri Lanka.

00:16:32.766 --> 00:16:36.233
Tiệm mát-xa không phải dự án
thương nghiệp cộng đồng duy nhất của anh.

00:16:39.733 --> 00:16:42.133
Đây là một cửa hàng thực phẩm ở
trung tâm Colombo,

00:16:42.166 --> 00:16:46.033
chuyên bán rau hữu cơ
và các sản phẩm làm từ chúng.

00:16:51.333 --> 00:16:54.000
Anh Ishikawa mở cửa hàng này vào năm 2014.

00:16:54.866 --> 00:16:56.400
Mục tiêu của anh ấy là gì?

00:16:57.166 --> 00:17:00.900
Gói gọn một từ thôi: sức khỏe.

00:17:00.966 --> 00:17:06.933
Chúng tôi khuyến khích canh tác hữu cơ
bằng cách mua hoa lợi với giá cao.

00:17:06.966 --> 00:17:09.766
Sau đó chúng tôi đem về
các thành phố để bán.

00:17:09.800 --> 00:17:13.266
Nông dân vừa ít bị ảnh hưởng sức khỏe
vừa kiếm được nhiều tiền hơn.

00:17:13.333 --> 00:17:23.333
Người tiêu dùng ở Colombo cũng có thể
nâng cao sức khỏe. Đó chính là mục tiêu.

00:17:25.900 --> 00:17:28.533
Cửa hàng này có 14 nhân viên.

00:17:30.766 --> 00:17:33.366
Họ cũng đổ buôn rau hữu cơ

00:17:33.433 --> 00:17:35.900
cho các siêu thị và cửa hàng khác.

00:17:38.133 --> 00:17:42.766
Thu nhập từ cửa hàng này đã hỗ trợ
cho tiệm mát-xa trong đại dịch COVID-19,

00:17:43.433 --> 00:17:45.833
khi tiệm không thể mở cửa đón khách.

00:17:49.833 --> 00:17:52.600
Cửa hàng được cung cấp
một phần từ tám trang trại

00:17:52.633 --> 00:17:54.566
mà anh Ishikawa ghé thăm mỗi tháng.

00:17:55.633 --> 00:17:58.866
Vài trang trại bắt đầu trồng rau hữu cơ
theo lời khích lệ của anh.

00:17:58.933 --> 00:18:00.966
Vài trang trại khác đã làm từ trước,

00:18:01.000 --> 00:18:03.633
nhưng gặp khó khăn
trong việc tìm khách mua.

00:18:08.266 --> 00:18:11.833
Tôi học đại học về nông nghiệp.
Tôi rất hứng thú về mảng này.

00:18:11.866 --> 00:18:15.766
Đã có thời tôi mơ làm nông dân.

00:18:15.833 --> 00:18:21.533
Vì thế tôi thấy rất thỏa mãn
khi làm việc này.

00:18:29.166 --> 00:18:32.900
Hiện tại đang là khoảng thời gian
đầy biến động của xã hội Sri Lanka.

00:18:35.966 --> 00:18:38.333
Ở kỳ bầu cử mùa thu năm 2024,

00:18:38.400 --> 00:18:42.166
hai đảng lớn lâu đời
của quốc gia này đã bị thay thế

00:18:42.900 --> 00:18:46.733
với một chính phủ hướng tới
việc phát triển kinh tế và xã hội.

00:18:49.166 --> 00:18:51.900
Tôi rất tự hào về chính phủ mới.

00:18:51.933 --> 00:18:58.233
Và tôi tin rằng chủ tịch nước mới này
sẽ giúp đất nước đi lên.

00:18:58.300 --> 00:19:04.433
Trước đây, nạn tham nhũng
đầy rẫy đến mức trầm kha.

00:19:04.466 --> 00:19:10.833
Nhưng giờ cứ như thể nó đã biến mất.

00:19:13.200 --> 00:19:16.666
Thay đổi này rất có lợi cho các
hoạt động kinh doanh của anh Ishikawa.

00:19:19.400 --> 00:19:23.200
Hôm nay, anh đến
Sở Dịch vụ Xã hội của chính phủ.

00:19:29.166 --> 00:19:32.333
Anh sẽ gặp giám đốc sở,
bà Darshani Karunarathna,

00:19:32.366 --> 00:19:36.600
một người ủng hộ anh tạo công ăn việc làm
cho người khuyết tật.

00:19:40.666 --> 00:19:45.333
Anh Ishikawa đến để thảo luận về chứng chỉ
quốc gia dành cho các chuyên viên mát-xa.

00:19:45.366 --> 00:19:47.700
Anh đã vận động chính phủ nhiều năm nay,

00:19:47.733 --> 00:19:51.300
và sau cuộc bầu cử mới đây,
việc đàm phán bắt đầu có tiến triển.

00:19:55.500 --> 00:20:01.966
Tôi muốn thảo luận về
những người khiếm thị.

00:20:02.000 --> 00:20:07.533
Các chuyên viên mát-xa nên được tiếp cận
các bằng cấp và chứng chỉ quốc tế.

00:20:07.600 --> 00:20:14.633
Như vậy, họ có thể hành nghề ở bất kì đâu.

00:20:14.700 --> 00:20:19.866
Bao gồm ở cả các ngành đang bùng nổ
như du lịch và khách sạn.

00:20:19.900 --> 00:20:23.600
Phải, vì nhu cầu
dùng dịch vụ mát-xa đang rất lớn.

00:20:23.666 --> 00:20:33.566
Tôi hiểu. Tôi đang nói chuyện với
Cục Lao động về việc chứng chỉ này.

00:20:33.633 --> 00:20:42.366
Tôi hy vọng sẽ được duyệt
vào cuối năm nay.

00:20:42.433 --> 00:20:50.500
Chính phủ mới đang nỗ lực
hỗ trợ người khuyết tật.

00:20:50.533 --> 00:20:55.066
Đó là một phần của phong trào hướng tới
sự bình đẳng trên toàn quốc gia này.

00:20:55.100 --> 00:20:59.833
Nhờ thế, công việc của tôi
dễ dàng hơn rất nhiều.

00:21:03.100 --> 00:21:06.966
Thừa thế xông lên, anh Ishikawa khởi phát
một hoạt động kinh doanh mới,

00:21:07.000 --> 00:21:09.833
bên cạnh tiệm mát-xa
và cửa hàng thực phẩm của mình.

00:21:13.433 --> 00:21:16.866
Anh đang lái xe tới Kandy,
thủ đô giàu lịch sử của Sri Lanka.

00:21:17.133 --> 00:21:20.033
Nó cách Colombo khoảng 100km về phía Đông.

00:21:25.333 --> 00:21:28.800
Kandy là nơi có
Trung tâm Dạy nghề Wattegama.

00:21:29.666 --> 00:21:32.666
Đây là một trong 11 cơ sở
dành cho người khuyết tật

00:21:32.733 --> 00:21:34.900
nằm rải rác trên Sri Lanka.

00:21:35.866 --> 00:21:38.600
Thanh niên đến đây để học
các kỹ năng như may vá,

00:21:39.700 --> 00:21:40.966
làm mộc

00:21:42.566 --> 00:21:43.933
và sử dụng máy vi tính.

00:21:46.966 --> 00:21:48.633
Anh Ishikawa đến thăm một lớp học

00:21:48.666 --> 00:21:51.766
dạy các thanh niên bị khiếm thính
và có khuyết tật phát triển

00:21:51.800 --> 00:21:54.733
các kỹ năng làm đẹp
như làm tóc và trang điểm.

00:21:57.066 --> 00:22:00.166
Các học viên thế nào rồi?

00:22:00.200 --> 00:22:06.000
Họ sắp kết thúc khóa học và thi cuối khóa.

00:22:09.066 --> 00:22:12.533
Anh Ishikawa đang hợp tác
với trung tâm dạy nghề này vì dự án mới.

00:22:15.600 --> 00:22:19.000
Anh sẽ thuê người tốt nghiệp khóa học này
cho một tiệm làm móng mới.

00:22:20.566 --> 00:22:24.200
Sau khi làm việc với người khiếm thị,

00:22:24.233 --> 00:22:28.233
tôi bắt đầu cân nhắc
về các khuyết tật khác.

00:22:28.266 --> 00:22:36.333
Gần đây, ở Sri Lanka
mở rất nhiều tiệm làm móng.

00:22:36.400 --> 00:22:41.500
Tôi nghĩ những người khiếm thính
có thể làm tốt những công việc tỉ mỉ.

00:22:41.566 --> 00:22:46.166
Vì vậy tôi đang cho đào tạo
chuyên viên làm móng.

00:22:48.666 --> 00:22:51.633
Kế hoạch này khiến giám đốc
trung tâm này rất bất ngờ.

00:22:52.200 --> 00:22:54.566
Đây vốn là trăn trở lâu nay của ông.

00:22:55.333 --> 00:23:00.200
Học viên tốt nghiệp của những cơ sở này
khó tìm được việc của nghề mình đã học.

00:23:01.400 --> 00:23:08.800
Khi anh Ishikawa liên lạc lần đầu,
tôi rất hoài nghi ý tưởng của anh ấy.

00:23:08.866 --> 00:23:14.300
Nhưng tôi nghĩ chúng tôi nên
thử một cách làm mới.

00:23:16.300 --> 00:23:17.733
Trở lại Colombo,

00:23:20.866 --> 00:23:24.600
anh Ishikawa đến thăm địa điểm
anh đang thuê để mở tiệm làm móng.

00:23:31.333 --> 00:23:34.733
Sáu học viên tốt nghiệp của
Trung tâm Dạy nghề Wattegama,

00:23:34.766 --> 00:23:37.200
hoặc khiếm thính,
hoặc có khuyết tật phát triển,

00:23:37.266 --> 00:23:40.600
đã học làm móng ở đây được khoảng một năm.

00:23:47.000 --> 00:23:50.666
Anh Ishikawa tiến hành gây quỹ cộng đồng
để có vốn cho tiệm làm móng mới

00:23:50.700 --> 00:23:52.900
ở tầng trên của tiệm mát-xa.

00:23:53.233 --> 00:23:55.666
Lịch khai trương là một tuần nữa.

00:24:01.666 --> 00:24:04.000
Anh đã tuyển dụng một chuyên gia từ Nhật

00:24:04.033 --> 00:24:07.300
được cả thế giới biết đến
với trình độ làm móng cao cấp.

00:24:07.700 --> 00:24:10.266
Cô ấy đã dạy nhiều kỹ thuật mới cho họ.

00:24:13.933 --> 00:24:18.533
Bước cuối cùng trong quá trình đào tạo
là cho khách hàng thử trải nghiệm.

00:24:23.166 --> 00:24:31.300
Tôi mong được làm
chuyên viên làm móng từ lâu rồi.

00:24:31.366 --> 00:24:36.800
Tôi muốn học tập thật chăm chỉ.

00:24:36.833 --> 00:24:43.100
Tôi muốn mình ngày càng tiến bộ.

00:24:43.133 --> 00:24:50.600
Tôi mong có thể phục vụ thật tốt

00:24:50.633 --> 00:24:53.566
cho các khách hàng.

00:24:53.633 --> 00:25:01.133
Tôi biết họ muốn làm việc vì chính mình,
với trình độ chuyên nghiệp.

00:25:01.166 --> 00:25:04.800
Vì vậy, chúng tôi đang
nỗ lực cùng họ để đạt được điều đó.

00:25:06.833 --> 00:25:08.433
Giữa tháng 10.

00:25:11.400 --> 00:25:13.300
Ngay phía trên tiệm mát-xa,

00:25:13.333 --> 00:25:15.833
cuối cùng cũng đến
ngày khai trương tiệm làm móng

00:25:15.866 --> 00:25:19.700
với nhân viên là người khiếm thính
hoặc có khuyết tật phát triển.

00:25:21.833 --> 00:25:25.633
Với anh Ishikawa, đây là khởi đầu
của một công ty phát triển cộng đồng mới.

00:25:28.000 --> 00:25:31.366
Những vị khách đầu tiên của tiệm
bao gồm người thân của nhân viên,

00:25:31.400 --> 00:25:33.500
Giám đốc Sở Dịch vụ Xã hội,

00:25:33.533 --> 00:25:36.033
và giám đốc trung tâm dạy nghề.

00:25:42.266 --> 00:25:44.500
Anh Ishikawa phát biểu khai mạc.

00:25:45.566 --> 00:25:51.900
Tôi rất vui vì ta đã đến được
ngày rất đặc biệt này.

00:25:51.966 --> 00:25:59.333
Tôi không thương hại người khuyết tật.

00:25:59.400 --> 00:26:05.133
Họ có kỹ năng
để sống được một cuộc đời đầy màu sắc.

00:26:05.200 --> 00:26:11.000
Và đóng góp cho xã hội.

00:26:11.066 --> 00:26:18.266
Chúng ta chỉ cần tạo ra một môi trường

00:26:18.300 --> 00:26:21.300
cho phép họ làm thế.

00:26:23.366 --> 00:26:26.400
Giám đốc Sở Dịch vụ Xã hội
cắt băng khánh thành.

00:26:35.000 --> 00:26:36.166
Đây sẽ là một nơi

00:26:36.200 --> 00:26:40.300
cho phép người khiếm thính và người khuyết
tật phát triển phát huy khả năng của mình.

00:26:43.266 --> 00:26:46.466
Khách hàng đầu tiên của họ sẽ là
giám đốc Sở Dịch vụ Xã hội.

00:26:52.833 --> 00:26:56.766
Sau lễ khai trương, các chuyên viên mát-xa
cũng bắt đầu làm việc.

00:26:59.600 --> 00:27:02.933
Mỗi nhân viên đều đang từng bước
vạt ra con đường riêng của mình.

00:27:06.866 --> 00:27:08.633
Qua các hoạt động kinh doanh,

00:27:08.666 --> 00:27:12.500
anh Ishikawa muốn tay trong tay
đồng hành cùng người dân Sri Lanka

00:27:12.533 --> 00:27:13.966
trên hành trình của họ.

00:27:16.033 --> 00:27:19.333
Điều gì thúc đẩy anh trở thành
"người dẫn đầu" trong lĩnh vực này?

00:27:20.800 --> 00:27:29.666
Kết nối giữa con người. Nó dẫn đến
nhiều kết nối và niềm vui hơn nữa.

00:27:29.700 --> 00:27:37.200
Tôi đã dần dần nhận ra điều đó.
Và nó trở thành động lực của tôi.

00:27:37.266 --> 00:27:45.800
Tôi một lòng muốn giải quyết
các vấn đề xã hội bằng thương nghiệp.

00:27:45.866 --> 00:27:53.300
Trong mảng kinh doanh phát triển cộng đồng
ở Sri Lanka, tôi muốn là người tiên phong.
