WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:183265,LOCAL:00:00:00.000

00:00:04.400 --> 00:00:07.366
NA VANGUARDA

00:00:07.666 --> 00:00:13.600
Quero criar um ambiente onde mais pessoas
com deficiência possam trabalhar.

00:00:14.466 --> 00:00:16.833
Nosso objetivo é desenvolver
o potencial delas,

00:00:16.866 --> 00:00:19.200
para que atuem profissionalmente.

00:00:19.966 --> 00:00:27.933
Em vez de só ajudar, eu queria resolver
os problemas junto com elas.

00:00:28.500 --> 00:00:33.766
Empreendedor social
Ishikawa Naohito

00:00:35.200 --> 00:00:38.866
Sri Lanka,
uma nação insular no Oceano Índico.

00:00:41.300 --> 00:00:45.466
Na costa oeste fica sua maior cidade
e centro econômico, Colombo.

00:00:51.666 --> 00:00:54.366
Um prédio em uma rua pouco movimentada
do centro.

00:00:57.533 --> 00:00:59.200
Todas as manhãs, às oito horas,

00:00:59.233 --> 00:01:02.066
pessoas com deficiência visual
vêm aqui para trabalhar.

00:01:08.300 --> 00:01:10.233
Bom dia.

00:01:11.066 --> 00:01:12.666
É um salão de massagem.

00:01:13.066 --> 00:01:15.633
Ele emprega sete especialistas
e vários aprendizes,

00:01:15.700 --> 00:01:18.300
todos com deficiência visual.

00:01:24.600 --> 00:01:27.666
O salão abre,
e os clientes começam a chegar.

00:01:28.866 --> 00:01:31.933
Atendem, em sua maioria,
as classes média e alta do Sri Lanka,

00:01:31.966 --> 00:01:34.033
além de estrangeiros residentes

00:01:35.500 --> 00:01:38.433
e alguns turistas que descobrem
o negócio pela internet.

00:01:47.500 --> 00:01:50.133
Os massoterapeutas usam os dedos
e as palmas das mãos

00:01:50.166 --> 00:01:52.100
para massagear os pontos de pressão,

00:01:52.133 --> 00:01:54.666
aliviando tensões
e outros problemas físicos.

00:01:56.833 --> 00:01:58.933
As técnicas são baseadas no shiatsu,

00:01:58.966 --> 00:02:01.966
que se originou no Japão
há cerca de 100 anos.

00:02:06.033 --> 00:02:07.933
Como eu me sinto? Nossa, muito bem.

00:02:07.966 --> 00:02:13.300
Gostei muito da forma
como fizeram a massagem.

00:02:13.366 --> 00:02:17.966
Foi muito boa, porque eles têm
uma habilidade extrassensorial,

00:02:18.000 --> 00:02:19.500
já que não enxergam.

00:02:19.533 --> 00:02:23.466
Então, eles acabam focando
muito mais nos outros sentidos.

00:02:25.200 --> 00:02:27.400
É comum, na sociedade do Sri Lanka,

00:02:27.433 --> 00:02:30.466
achar que pessoas com deficiência visual
não podem trabalhar.

00:02:30.500 --> 00:02:35.066
Muitas vivem com a família e têm poucas
oportunidades de participar da sociedade.

00:02:41.466 --> 00:02:43.466
Mas, neste salão, elas podem trabalhar,

00:02:43.500 --> 00:02:47.033
chegando a ganhar
cerca de 330 dólares por mês,

00:02:47.100 --> 00:02:48.766
mais do que a média nacional.

00:02:54.300 --> 00:02:59.000
É uma boa oportunidade para nós,
porque existem outros lugares

00:02:59.033 --> 00:03:04.733
que não nos aceitam
por causa da nossa deficiência.

00:03:04.800 --> 00:03:10.833
Gosto desse trabalho porque,
quanto mais trabalho, mais eu ganho.

00:03:12.333 --> 00:03:14.400
O salão foi fundado em 2012

00:03:14.433 --> 00:03:18.300
pelo líder de uma OSFL japonesa,
Ishikawa Naohito.

00:03:24.200 --> 00:03:27.900
Os salários altos
são um dos pilares centrais dessa OSFL.

00:03:30.900 --> 00:03:35.066
Nós chamamos nosso trabalho
de "negócio social".

00:03:35.133 --> 00:03:37.066
Não é assistencialismo.

00:03:37.133 --> 00:03:44.933
Já disseram que não é certo pôr pessoas
com deficiência visual para trabalhar.

00:03:44.966 --> 00:03:49.833
Mas não estamos explorando ninguém.

00:03:49.866 --> 00:03:53.233
Nosso objetivo é desenvolver
o potencial delas,

00:03:53.266 --> 00:03:56.100
para que atuem profissionalmente.

00:03:56.133 --> 00:03:59.633
É esse o ambiente que queremos criar.

00:03:59.700 --> 00:04:04.300
Esperamos conseguir mudar
a percepção da sociedade.

00:04:06.633 --> 00:04:10.666
No Japão, Ishikawa estudou
em uma universidade agrícola.

00:04:11.200 --> 00:04:14.433
Ele veio para o Sri Lanka em 2002
como voluntário,

00:04:14.466 --> 00:04:16.633
por meio de um programa
do governo japonês.

00:04:19.266 --> 00:04:23.033
Após o terremoto e tsunami
do Oceano Índico em 2004,

00:04:23.066 --> 00:04:25.666
ele decidiu prolongar sua permanência

00:04:25.700 --> 00:04:29.500
para apoiar os esforços de reconstrução,
fundando uma OSFL.

00:04:32.066 --> 00:04:36.666
Mas, ao realizar atividades de ajuda
humanitária, ele começou a ter dúvidas.

00:04:40.266 --> 00:04:44.066
Depois que oferecíamos ajuda,

00:04:44.100 --> 00:04:48.800
muitas vítimas do desastre
não davam o próximo passo.

00:04:48.833 --> 00:04:53.666
Elas se acostumavam com a ajuda
e continuavam pedindo mais.

00:04:53.700 --> 00:04:56.600
Recebíamos muitos pedidos.

00:04:56.633 --> 00:05:03.366
E começamos a duvidar se nosso trabalho
estava realmente gerando progresso.

00:05:03.433 --> 00:05:08.700
Como poderíamos sair desse ciclo
de apenas fornecer ajuda?

00:05:08.733 --> 00:05:14.133
Em vez de só ajudar, eu queria resolver
os problemas junto com elas.

00:05:14.166 --> 00:05:18.566
Então, decidi seguir esse tipo de projeto.

00:05:19.933 --> 00:05:24.600
Ishikawa decidiu criar negócios sociais
em parceria com os cingaleses.

00:05:28.333 --> 00:05:31.166
Ele conheceu algumas pessoas
com deficiência visual

00:05:31.200 --> 00:05:32.566
que estavam em dificuldade.

00:05:32.766 --> 00:05:35.100
Ele percebeu que ensinar massagem

00:05:35.133 --> 00:05:38.433
permitiria oferecer um serviço valioso
e melhoraria suas vidas,

00:05:38.466 --> 00:05:40.900
em uma parceria benéfica para todos.

00:05:45.333 --> 00:05:48.500
Ele convidou o especialista japonês
em shiatsu Sasada Saburo

00:05:48.533 --> 00:05:50.166
para conduzir o treinamento.

00:05:52.600 --> 00:05:55.433
Sasada já havia ensinado
na Índia e na Malásia.

00:05:55.800 --> 00:05:58.966
Os alunos do Sri Lanka
foram muito encorajados por Sasada,

00:05:59.000 --> 00:06:00.833
que também era deficiente visual.

00:06:06.366 --> 00:06:09.200
Um dos primeiros alunos
foi Rumesh Thanuka,

00:06:09.233 --> 00:06:11.000
que veio do interior do país.

00:06:12.033 --> 00:06:16.266
Ele nasceu com um dedo extra e perdeu
grande parte da visão aos 15 anos,

00:06:16.300 --> 00:06:18.566
devido a uma doença do sistema nervoso.

00:06:19.300 --> 00:06:21.833
Ele tinha 23 anos
e estava em formação profissional

00:06:21.866 --> 00:06:23.366
quando conheceu Ishikawa.

00:06:23.966 --> 00:06:26.900
Doze anos depois,
ele é o que mais ganha no salão,

00:06:26.933 --> 00:06:29.900
com um salário mensal de até 500 dólares.

00:06:33.966 --> 00:06:41.533
Eu sabia que ele conseguiria.

00:06:41.566 --> 00:06:45.700
Por isso, o contratei.

00:06:45.766 --> 00:06:50.966
Eu achava que seria difícil
por causa do meu dedo extra.

00:06:51.000 --> 00:06:54.333
Mas, tentei e percebi que conseguia.

00:06:54.400 --> 00:07:00.733
Além dos meus pais, Ishikawa é a pessoa
mais importante da minha vida.

00:07:02.500 --> 00:07:06.333
Em 2016,
o salão enfrentou uma grande crise.

00:07:06.933 --> 00:07:11.266
Um gerente convenceu os funcionários de
que Ishikawa estava se aproveitando deles.

00:07:11.566 --> 00:07:14.400
A equipe optou pela demissão em massa.

00:07:21.900 --> 00:07:24.700
Rumesh foi o único que ficou.

00:07:26.900 --> 00:07:34.333
Eu não sabia o que faria se saísse.
Foi assustador.

00:07:34.400 --> 00:07:41.366
Falei com meus pais e depois voltei.

00:07:41.433 --> 00:07:45.866
Meu pai veio comigo.

00:07:45.933 --> 00:07:53.833
Ele disse que Ishikawa era uma boa pessoa
e me pediu para continuar no trabalho.

00:07:53.900 --> 00:08:00.266
Se ele não tivesse ficado,
o salão teria fechado.

00:08:00.333 --> 00:08:07.466
Naquele dia, renovei meu compromisso.

00:08:07.500 --> 00:08:14.333
Prometi seguir em frente
e construir um negócio de sucesso.

00:08:16.866 --> 00:08:18.500
Oito horas da manhã.

00:08:21.266 --> 00:08:25.900
Um massoterapeuta, Priyantha Kosala,
sai sozinho do salão.

00:08:29.900 --> 00:08:31.966
Para divulgar o salão,

00:08:32.000 --> 00:08:36.000
Ishikawa organiza massagens
em várias empresas.

00:08:38.333 --> 00:08:40.800
Isso dá aos funcionários
com deficiência visual

00:08:40.833 --> 00:08:43.933
a chance de viajar para mais longe
do que o habitual.

00:08:44.400 --> 00:08:47.300
Ele orienta que se desloquem
sem acompanhante.

00:08:56.166 --> 00:08:59.433
Kosala chega ao escritório
de uma grande empresa de logística,

00:08:59.466 --> 00:09:01.266
onde um funcionário o orienta.

00:09:05.533 --> 00:09:08.400
Depois de conhecer o trabalho de Ishikawa
e de sua equipe,

00:09:08.433 --> 00:09:11.266
o diretor da empresa construiu
uma sala de massagem

00:09:11.300 --> 00:09:13.133
como benefício para os funcionários.

00:09:17.366 --> 00:09:20.200
Eles podem fazer reservas
durante o expediente.

00:09:25.566 --> 00:09:27.666
As sessões duram apenas 15 minutos,

00:09:27.700 --> 00:09:29.966
pois acontecem
durante o horário de trabalho.

00:09:30.833 --> 00:09:34.766
A massagem foca
em áreas de maior tensão ou fadiga.

00:09:39.733 --> 00:09:43.566
Assim como Rumesh,
Kosala é um massoterapeuta veterano.

00:09:43.833 --> 00:09:46.233
Ele entrou no salão logo no início.

00:09:48.833 --> 00:09:57.133
As sessões me permitem viajar a trabalho
e conhecer muitos clientes.

00:09:58.700 --> 00:10:00.666
Este é o diretor da empresa.

00:10:04.566 --> 00:10:07.866
Meus funcionários são muito gratos.

00:10:07.933 --> 00:10:14.066
No Sri Lanka,
não há muitas oportunidades de trabalho

00:10:14.100 --> 00:10:18.000
para pessoas com deficiência visual.

00:10:18.066 --> 00:10:25.300
É graças a trabalhos como este
que todos no país

00:10:25.333 --> 00:10:31.933
têm a oportunidade de trabalhar.

00:10:35.666 --> 00:10:38.533
Kosala já enfrentou dificuldades
com trabalho no passado.

00:10:40.266 --> 00:10:43.333
Em 2016, ele foi um dos funcionários

00:10:43.366 --> 00:10:47.366
que suspeitaram de exploração
por parte de Ishikawa e decidiram sair.

00:10:49.733 --> 00:10:58.466
Encontrei trabalho em outro salão,
mas o pagamento era baixo.

00:10:58.500 --> 00:11:06.133
Senti que tinha abandonado Ishikawa,
então voltei depois de um tempo.

00:11:06.200 --> 00:11:12.966
Ele me aceitou de volta,
apesar do que eu tinha feito.

00:11:13.000 --> 00:11:16.000
Percebi como ele era bondoso.

00:11:19.733 --> 00:11:23.433
É início de outubro,
e hoje é um feriado nacional no Sri Lanka.

00:11:26.066 --> 00:11:29.633
Ishikawa acompanha Rumesh
em uma visita à sua aldeia natal.

00:11:33.333 --> 00:11:35.566
Uma viagem de 90 minutos,
saindo de Colombo.

00:11:36.200 --> 00:11:40.466
Ishikawa visita os pais de Rumesh
pela primeira vez em cerca de dois anos.

00:11:47.333 --> 00:11:51.833
Confiaram a ponto de permitir que o filho
trabalhasse com ele em Colombo.

00:11:55.866 --> 00:11:57.633
Ele recebe uma recepção calorosa.

00:12:00.300 --> 00:12:02.366
Rumesh ajuda financeiramente sua família

00:12:02.400 --> 00:12:05.100
enviando para ela
a maior parte do dinheiro que ganha.

00:12:07.833 --> 00:12:15.500
Graças a Ishikawa, nosso filho está bem
o suficiente para cuidar de nós.

00:12:15.533 --> 00:12:18.666
Somos muito gratos.

00:12:20.666 --> 00:12:22.666
Há outro motivo para a viagem.

00:12:23.433 --> 00:12:27.100
Rumesh acompanha a irmã,
que cuida dele desde a infância.

00:12:29.500 --> 00:12:31.533
Juntos, eles visitam um canteiro de obras

00:12:31.566 --> 00:12:34.933
onde Rumesh está construindo uma casa
com a irmã e o cunhado.

00:12:37.733 --> 00:12:40.133
Ishikawa quer ver o progresso da obra.

00:12:46.566 --> 00:12:49.533
O plano de Rumesh é abrir
um salão de massagem na casa,

00:12:49.600 --> 00:12:52.400
para poder viver e trabalhar
ao lado dos pais.

00:12:57.700 --> 00:13:04.833
Ao construir esta casa,
espero viver com eles e cuidar deles.

00:13:04.866 --> 00:13:10.266
E quero evoluir ainda mais
no meu trabalho.

00:13:10.333 --> 00:13:18.966
A sociedade costuma pensar
que pessoas cegas não conseguem se virar.

00:13:19.000 --> 00:13:22.900
Mas, meus colegas e eu estamos mostrando
o que é possível.

00:13:22.966 --> 00:13:29.666
Fico feliz por conserguirmos
provar isso para todos.

00:13:33.733 --> 00:13:36.633
O que Ishikawa acha do projeto de Rumesh?

00:13:38.566 --> 00:13:42.833
Por muito tempo, ele recebeu ajuda.

00:13:42.866 --> 00:13:46.000
Da família, dos vizinhos
e assim por diante.

00:13:46.066 --> 00:13:53.066
Mas, agora é ele
quem está ajudando os outros.

00:13:53.100 --> 00:13:58.633
Fico muito feliz em ver isso acontecer.

00:14:00.533 --> 00:14:03.466
Maharagama é um subúrbio periférico
de Colombo.

00:14:07.433 --> 00:14:10.400
Ishikawa mora em um apartamento
no segundo andar aqui.

00:14:12.733 --> 00:14:16.266
Ele é casado com uma mulher do Sri Lanka
e tem um filho de três anos.

00:14:16.833 --> 00:14:19.766
Sua esposa
pratica medicina ayurvédica tradicional.

00:14:21.666 --> 00:14:27.666
Moro no Sri Lanka há algum tempo,

00:14:27.700 --> 00:14:33.166
mas ainda há muita coisa que não entendo.

00:14:33.233 --> 00:14:42.766
Minha esposa me dá muitos conselhos úteis.

00:14:42.833 --> 00:14:47.200
Ele trabalha demais
e não se alimenta direito.

00:14:47.233 --> 00:14:50.666
Gostaria que ele cuidasse melhor de si.

00:14:50.733 --> 00:14:56.800
Às vezes fico irritada
com o quanto ele é ocupado.

00:14:56.866 --> 00:15:04.800
Mas, arruma um tempo para me confortar.

00:15:04.866 --> 00:15:11.400
Ela costuma dizer
que nós teríamos nos separado

00:15:11.433 --> 00:15:15.300
se fosse uma cingalesa comum.

00:15:15.333 --> 00:15:20.966
Acho que ela não é comum mesmo!

00:15:23.666 --> 00:15:27.033
Ishikawa vive no Sri Lanka há 23 anos.

00:15:31.700 --> 00:15:33.833
Por que ele escolheu o país como lar?

00:15:37.800 --> 00:15:42.933
Acabei vindo parar aqui
e conhecendo muitas pessoas diferentes.

00:15:42.966 --> 00:15:46.333
Há coisas que quero realizar aqui.

00:15:46.366 --> 00:15:49.000
Então, provavelmente vou ficar
por muito tempo.

00:15:49.033 --> 00:15:57.466
Costuma-se dizer
que é um país divertido para visitar.

00:15:57.500 --> 00:16:04.266
As pessoas são amigáveis e atenciosas.

00:16:04.300 --> 00:16:07.233
Mas, trabalhar aqui é diferente.

00:16:07.300 --> 00:16:12.833
O dinheiro muda as pessoas.

00:16:12.900 --> 00:16:20.133
Já passei por momentos difíceis.
Mas, tento não ficar preso a eles.

00:16:22.366 --> 00:16:26.033
Apesar dos problemas do passado,
Ishikawa quer seguir em frente,

00:16:26.066 --> 00:16:28.833
de mãos dadas com o povo do Sri Lanka.

00:16:32.766 --> 00:16:36.200
O salão de massagem
não é o único projeto social dele.

00:16:39.733 --> 00:16:42.000
Esta é uma mercearia no centro de Colombo,

00:16:42.033 --> 00:16:45.666
especializada em vegetais orgânicos
e produtos derivados.

00:16:51.333 --> 00:16:54.000
Ishikawa iniciou esse negócio em 2014.

00:16:54.866 --> 00:16:56.400
Qual era o objetivo?

00:16:57.166 --> 00:17:00.900
Em uma palavra: saúde.

00:17:00.966 --> 00:17:06.933
Incentivamos a agricultura orgânica
pagando preços melhores.

00:17:06.966 --> 00:17:09.766
Depois, vendemos os produtos nas cidades.

00:17:09.800 --> 00:17:13.266
Os agricultores ficam mais saudáveis
e ganham mais dinheiro.

00:17:13.333 --> 00:17:21.033
E os clientes em Colombo
podem melhorar a saúde.

00:17:21.066 --> 00:17:23.333
Esse é o objetivo.

00:17:25.900 --> 00:17:28.533
O negócio tem 14 funcionários.

00:17:30.766 --> 00:17:33.366
Eles também vendem vegetais orgânicos
no atacado,

00:17:33.433 --> 00:17:35.900
para supermercados e outras lojas.

00:17:38.133 --> 00:17:42.766
Essa renda foi o que sustentou o salão
durante a pandemia de Covid-19,

00:17:43.433 --> 00:17:45.833
quando ele lutava
para mantê-lo aberto.

00:17:49.833 --> 00:17:52.600
A loja é abastecida, em parte,
por oito fazendas,

00:17:52.633 --> 00:17:54.566
que Ishikawa visita todos os meses.

00:17:55.633 --> 00:17:58.866
Algumas adotaram a agricultura orgânica
após o incentivo dele.

00:17:58.933 --> 00:18:00.966
Outras já produziam assim,

00:18:01.000 --> 00:18:03.633
mas tinham dificuldade
para encontrar compradores.

00:18:08.266 --> 00:18:11.833
Estudei agricultura na universidade.
É algo que me interessa.

00:18:11.866 --> 00:18:15.766
Houve um tempo em que sonhei
em ser agricultor.

00:18:15.833 --> 00:18:21.533
Por isso, acho esse trabalho
muito gratificante.

00:18:29.166 --> 00:18:32.900
É um momento de grandes mudanças
para a sociedade do Sri Lanka.

00:18:35.966 --> 00:18:38.333
As eleições no fim de 2024

00:18:38.400 --> 00:18:42.166
fizeram o país substituir
seus dois principais partidos tradicionais

00:18:42.900 --> 00:18:46.733
por um governo voltado
para o desenvolvimento econômico e social.

00:18:49.166 --> 00:18:51.900
Estou orgulhosa do novo governo.

00:18:51.933 --> 00:18:58.233
E acredito que o novo presidente
vai melhorar as coisas.

00:18:58.300 --> 00:19:04.433
A corrupção estava fora de controle.

00:19:04.466 --> 00:19:10.833
Mas, agora parece que acabou.

00:19:13.200 --> 00:19:16.466
É um desenvolvimento positivo
para os negócios de Ishikawa.

00:19:19.400 --> 00:19:23.200
Hoje, ele visita o Departamento
de Serviços Sociais do governo.

00:19:29.166 --> 00:19:32.333
Ele se reúne com a diretora,
Darshani Karunarathna,

00:19:32.366 --> 00:19:36.600
que apoia seus esforços em criar empregos
para pessoas com deficiência.

00:19:40.666 --> 00:19:45.333
Ishikawa veio discutir uma certificação
nacional para massoterapeutas.

00:19:45.366 --> 00:19:47.700
Ele vem pressionando o governo há anos,

00:19:47.733 --> 00:19:51.300
e, após a recente eleição,
as conversas começaram a avançar.

00:19:55.500 --> 00:20:01.966
Gostaria de falar sobre pessoas
com deficiência visual.

00:20:02.000 --> 00:20:04.966
Os massoterapeutas deveriam ter acesso

00:20:05.000 --> 00:20:07.533
a uma qualificação
reconhecida internacionalmente.

00:20:07.600 --> 00:20:14.633
Isso permitiria que eles trabalhassem
em qualquer lugar.

00:20:14.700 --> 00:20:19.866
Também impulsionaria setores
como turismo e hotelaria.

00:20:19.900 --> 00:20:23.600
Sim, porque há muita demanda
por massagens.

00:20:23.666 --> 00:20:33.566
Estou conversando com o Departamento
do Trabalho sobre as qualificações.

00:20:33.633 --> 00:20:42.366
Espero obter a autorização
até o fim do ano.

00:20:42.433 --> 00:20:50.500
O novo governo está se esforçando
para apoiar pessoas com deficiência.

00:20:50.533 --> 00:20:55.066
Isso faz parte de um movimento nacional
em direção à igualdade.

00:20:55.100 --> 00:20:59.833
E isso torna meu trabalho
muito mais fácil.

00:21:03.100 --> 00:21:06.966
Com o vento a favor, Ishikawa dá início
a um novo empreendimento,

00:21:07.000 --> 00:21:09.833
além dos negócios de massagem e mercearia.

00:21:13.433 --> 00:21:16.866
Ele dirige até Kandy,
a capital histórica do Sri Lanka.

00:21:17.133 --> 00:21:20.033
Fica a cerca de 100 quilômetros
a leste de Colombo.

00:21:25.333 --> 00:21:28.800
Kandy abriga o Centro de Treinamento
Profissional de Wattegama.

00:21:29.666 --> 00:21:32.666
É uma das 11 instituições
para pessoas com deficiência,

00:21:32.733 --> 00:21:34.900
distribuídas por todo o Sri Lanka.

00:21:35.866 --> 00:21:38.600
Jovens vêm aqui para aprender
habilidades como costura,

00:21:39.700 --> 00:21:40.966
marcenaria

00:21:42.566 --> 00:21:43.933
e informática.

00:21:46.966 --> 00:21:48.633
Ishikawa visita uma turma

00:21:48.666 --> 00:21:51.766
onde jovens com deficiência auditiva
e de desenvolvimento

00:21:51.800 --> 00:21:54.733
aprendem serviços de beleza,
como cabelo e maquiagem.

00:21:57.066 --> 00:22:00.166
Como os alunos estão se saindo?

00:22:00.200 --> 00:22:06.000
Eles estão no fim do curso,
prestes a fazer as provas.

00:22:09.066 --> 00:22:12.733
Ishikawa está em parceria com o centro
de treinamento em um novo projeto.

00:22:15.600 --> 00:22:18.866
Ele vai empregar formandas do curso
em um novo salão de unhas.

00:22:20.566 --> 00:22:24.166
Depois de trabalhar com pessoas
com deficiência visual,

00:22:24.200 --> 00:22:28.233
comecei a considerar outras deficiências.

00:22:28.266 --> 00:22:36.333
E, ultimamente, salões de unhas
têm se multiplicado no Sri Lanka.

00:22:36.400 --> 00:22:39.066
Acredito que pessoas surdas
ou com perda auditiva

00:22:39.100 --> 00:22:41.500
sejam boas em trabalhos minuciosos.

00:22:41.566 --> 00:22:46.166
Por isso, estou oferecendo formação
para profissionais de designer de unhas.

00:22:48.666 --> 00:22:51.633
O plano pegou o diretor do centro
de surpresa.

00:22:52.200 --> 00:22:54.566
Ele enfrentava um problema antigo.

00:22:55.333 --> 00:23:00.200
Os formandos têm dificuldade
para encontrar trabalho em suas áreas.

00:23:01.400 --> 00:23:06.000
Quando Ishikawa me procurou
pela primeira vez,

00:23:06.033 --> 00:23:08.800
fiquei cético quanto à ideia.

00:23:08.866 --> 00:23:14.300
Mas, achei que deveríamos
tentar algo novo.

00:23:16.300 --> 00:23:17.733
De volta a Colombo...

00:23:20.866 --> 00:23:24.600
Ishikawa visita o espaço que está alugando
para o salão de unhas.

00:23:31.333 --> 00:23:34.733
Seis formandas do Centro de Treinamento
Profissional de Wattegama,

00:23:34.766 --> 00:23:37.200
com deficiência auditiva
ou de desenvolvimento,

00:23:37.266 --> 00:23:40.600
já estudam design de unhas aqui
há cerca de um ano.

00:23:47.000 --> 00:23:50.666
Ishikawa usou financiamento coletivo
para um novo salão de design de unhas

00:23:50.700 --> 00:23:52.900
no andar acima do seu negócio de massagem.

00:23:53.233 --> 00:23:55.666
A inauguração acontece em uma semana.

00:24:01.666 --> 00:24:04.000
Ele recrutou uma profissional do Japão,

00:24:04.033 --> 00:24:07.300
conhecida mundialmente
pelo alto nível de design de unhas.

00:24:07.700 --> 00:24:10.266
Ela vem ensinando novas técnicas
às alunas.

00:24:13.933 --> 00:24:18.533
A etapa final do treinamento
é trabalhar nas unhas de clientes-teste.

00:24:23.166 --> 00:24:31.300
Espero trabalhar como design de unhas
por muito tempo.

00:24:31.366 --> 00:24:36.800
Quero estudar bastante.

00:24:36.833 --> 00:24:43.100
Quero continuar melhorando.

00:24:43.133 --> 00:24:53.566
Espero conseguir oferecer
um bom serviço às nossas clientes.

00:24:53.633 --> 00:25:01.133
Sei que elas querem trabalhar
por conta própria, como profissionais.

00:25:01.166 --> 00:25:04.800
Então, estamos trabalhando com elas
para alcançar isso.

00:25:06.833 --> 00:25:08.433
Meados de outubro.

00:25:11.400 --> 00:25:13.300
Logo acima do salão de massagem,

00:25:13.333 --> 00:25:15.833
dia da inauguração
do salão de design de unhas

00:25:15.866 --> 00:25:19.700
operado por funcionárias com deficiência
auditiva e de desenvolvimento.

00:25:21.833 --> 00:25:25.633
Para Ishikawa,
é o início de um novo negócio social.

00:25:28.000 --> 00:25:31.366
Os primeiros convidados do salão
incluem parentes das funcionárias,

00:25:31.400 --> 00:25:33.500
a diretora dos Serviços Sociais

00:25:33.533 --> 00:25:36.033
e o diretor
do centro de treinamento profissional.

00:25:42.266 --> 00:25:44.500
Ishikawa faz um discurso de abertura.

00:25:45.566 --> 00:25:51.900
Fico muito feliz por termos chegado
a este dia tão especial.

00:25:51.966 --> 00:25:59.333
Não sinto pena de pessoas com deficiência.

00:25:59.400 --> 00:26:05.133
Elas têm habilidades
para levar vidas plenas.

00:26:05.200 --> 00:26:11.000
E contribuir para a sociedade.

00:26:11.066 --> 00:26:18.266
Só precisamos criar um ambiente

00:26:18.300 --> 00:26:21.300
em que isso seja possível.

00:26:23.366 --> 00:26:26.400
A diretora dos Serviços Sociais
corta a fita.

00:26:35.000 --> 00:26:40.100
Aqui, pessoas com deficiência auditiva
e de desenvolvimento poderão prosperar.

00:26:43.266 --> 00:26:46.466
A primeira cliente será
a própria diretora.

00:26:52.833 --> 00:26:56.766
Após a cerimônia, os massoterapeutas
também começam a trabalhar.

00:26:59.600 --> 00:27:02.533
Cada funcionário está trilhando
o próprio caminho.

00:27:06.866 --> 00:27:08.633
Por meio dos negócios sociais,

00:27:08.666 --> 00:27:12.500
Ishikawa quer caminhar
ao lado do povo do Sri Lanka,

00:27:12.533 --> 00:27:13.966
de mãos dadas.

00:27:16.033 --> 00:27:19.233
O que motiva Ishikawa
na condição vanguardista em sua área?

00:27:20.800 --> 00:27:23.166
Conexão humana.

00:27:23.200 --> 00:27:29.666
Ela leva a novas conexões e à alegria.

00:27:29.700 --> 00:27:33.566
Fui percebendo isso aos poucos.

00:27:33.600 --> 00:27:37.200
E isso se tornou uma força que me move.

00:27:37.266 --> 00:27:45.800
Estou comprometido em enfrentar
problemas sociais por meio dos negócios.

00:27:45.866 --> 00:27:49.833
Quando se trata de negócios sociais
no Sri Lanka,

00:27:49.866 --> 00:27:53.300
quero ser um pioneiro.
